Discussion:
tlumaczenie dokumentow przy wyjezdzie do kanady
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
h***@poczta.onet.pl
2007-12-04 19:18:27 UTC
Permalink
Witam,
przymierzam sie pomalu do wyjazdu jako 'skilled worker' i chcialbym
zorientowac sie odnosnie dokumentow ktore moga mi byc potrzebne na miejscu
typu dyplomy uczelni, indeksy, swiadectwa pracy, akty urodzenia. Czy sie
przydadza? lecz lepiej je miec.
O ile sie orientuje papiery z uczelni tj. indeks, dyplom czy swiadectwo
podyplomowych powinno sie uwierzytelnic w ministerstwie edukacji lecz gdzie
je jak i oryginaly tlumaczyc, czy tlumaczenia przysiegle z polski przydadza
sie w kanadzie czy okaze sie ze konieczne bedzie tlumaczenie wszystkiego
tam, na miejscu?
I jak sie ma sprawa ze ¶wiadectwami pracy i pozostalymi papierami, czy
przetlumaczyc sobie w polsce czy koniczne bedzie tlumaczenie w kanadzie?

z gory dziekuje za informacje
pozdrawiam
dariusz w.
marek
2007-12-05 17:25:16 UTC
Permalink
<***@poczta.onet.pl> wrote in message news:fj4aff$r2b$***@news.onet.pl...

1/2 OT, bo nie na temat Kanady, ale np UK, Irlandia, o ile pamietam, rowniez
w Nieczech tlumaczenia przysiegle wykonane w Polsce sa przyjmowane bez
problemu, byc moze sa wyjatki w sadownictwie (tym od wsadzania do ciupy, nie
sadzenia drzewek ;). Niebagatelne znaczenie ma tez _duza_ roznica w cenie,
choc jest tez minus: tlumaczenia robione w Polsce bywaja dosc slabe (to
czasem wina tlumacza, ale czasem z odgornie narzucanych tlumaczowi
przysieglemu zwrotow, ktore nijak sie maja do lokalnej (np kanadyjskiej)
rzeczywistosci.
W UK i Irlandii dyplomy polskich kursow, itd... nie robia wielkiego wrazenia
i czesto-gesto kwalifikacje polskie potwierdzisz dopiero robiac kurs na
miejscu (za ktory slono placisz, to nie przypadek). Ale to zalezy od
dziedziny, w ktorej pracujesz, w IT pewne dyplomy sa przeciez miedzynarodowe
i mimo tego, ze robiony w Polsce, czyli nigdzie, nie wzbudzi moze takiego
entuzjazmu, to powinien zostac uznany.
Swiadectwo urodzenia... to chyba mozesz sobie w ramki... no, chyba ze dla
urzedu imigracyjnego?
Poswiadczenie w MEN moze rowniez okazac sie strata pieniedzy, jesli przepisy
na miejscu nie precyzuja, ze zagraniczne dyplomy z nastepujacych krajow
(...) sa honorowane.
btw, moze przetlumaczylbym zaswiadczenie o niekaralnosci z polskiej policji,
to sie moze przydac.

btw, ale nie wiem, jak z tlumaczeniami "po drugiej stronie stawu", moze sa
wymagania, aby robic je lokalnie? Lepiej byloby jednak (dla Twojej
kieszeni), gdybys zrobil je w Polsce.

marek
Pete S.
2007-12-07 04:31:54 UTC
Permalink
Post by h***@poczta.onet.pl
przymierzam sie pomalu do wyjazdu jako 'skilled worker' i chcialbym
zorientowac sie odnosnie dokumentow ktore moga mi byc potrzebne na miejscu
typu dyplomy uczelni, indeksy, swiadectwa pracy, akty urodzenia. Czy sie
przydadza? lecz lepiej je miec.
cos tu nie rozumiem....
szykujesz sie do wyjazdu do kanady jako skilled worker i nie masz zadnych
tlumaczen?
przeciez one byly ci potrzebne do uzyskania wizy rezydenta.
btw: a ile trwala twoja procedura od momentu zlozenia dokumentow w
ambasadzie do uzyskania wizy?
(moja ponad 4 lata!!!)
z mojego prywatnego i skromnego doswiadczenia: polskie papierki nic tu nie
znacza.
ale moze ktos ma inne doswiadczenia...


pzd serdecznie z zimnej alberty i zycze sukcesow.
hopi
2007-12-05 09:04:37 UTC
Permalink
Post by Pete S.
Post by h***@poczta.onet.pl
przymierzam sie pomalu do wyjazdu jako 'skilled worker' i chcialbym
zorientowac sie odnosnie dokumentow ktore moga mi byc potrzebne na miejscu
typu dyplomy uczelni, indeksy, swiadectwa pracy, akty urodzenia. Czy sie
przydadza? lecz lepiej je miec.
cos tu nie rozumiem....
szykujesz sie do wyjazdu do kanady jako skilled worker i nie masz zadnych
tlumaczen?
przeciez one byly ci potrzebne do uzyskania wizy rezydenta.
btw: a ile trwala twoja procedura od momentu zlozenia dokumentow w
ambasadzie do uzyskania wizy?
(moja ponad 4 lata!!!)
z mojego prywatnego i skromnego doswiadczenia: polskie papierki nic tu nie
znacza.
ale moze ktos ma inne doswiadczenia...
pzd serdecznie z zimnej alberty i zycze sukcesow.
Masz racje, lecz wszystkie moje tlumaczenia zostaly w ambasadzie, nie
zwrocono mi ich i musialbym placic za kopie, jednak rozmawiajac ostatnio z
ambasada poprosilem o ich odeslanie z pozytywnym skutkiem wiec ten problem
mam juz z glowy, prawdopodobnie na niewiele przydadza mi sie na miejscu lecz
wole je miec,

moja procedura trwala od lutego tego roku do pazdziernika, trwalaby krocej
lecz nie spodziewalem sie tak szybkiego postepu ze strony ambasady ze kilka
m-cy opoznienia bylo z mojej winy gdyz nie bylem na to przygotowany,

kiedys ponoc przez polske ubiegali sie tez mieszkacny rosji, ukrainy itp.
czyli z krajow wschodznich dlatego tak dlugo to trwalo, obecnie ze wzgledu
na wprowadzenie 'rejonizacji' czyli kazdy zalatwia to w swoim kraju okres
oczekiwania jak widac ulegl znacznemu skroceniu, sam juz zastanawialem sie
czy tak niewiele osob stara sie o wyjazd iz tak to krotko trwa lecz
frekfencja polakow niby pozostaje na podobnym poziomie,

pozdrawiam, jeszcze z polski

Kontynuuj czytanie narkive:
Loading...